/
RSS Feed
日本語のポッドキャストが英語に自動的に変換されたらすごいですけど、そんな未来が来るんでしょうか……今のところ、英語からスペイン語だけです。iOS17でポッドキャストアプリが模様替えされましたが、中身もいろいろ変わっているようです。前回くりごはんさんからおすすめいただいた『黒ヤギは眠れない』聞いてみました。「錬成」って長いこと使われている表現なんですね……。アニメ含め、Audibleでオーディオコンテンツの拡充を計っているようです。
桐野宛のメッセージは特設のGoogleフォーム https://forms.gle/rogtYCgZojnq8Uux7 から。届いたメッセージは即、次回の番組内で紹介しています。お待ちしています。マストドンでもフォロー大歓迎です。
——
キリノート(ブログ)
https://fognote.hatenablog.com
ポッドキャストの研究 番組ホームページ
番組宛メッセージフォーム
https://forms.gle/rogtYCgZojnq8Uux7
桐野のマストドン
https://mastodon.social/@lhr385
桐野宛のマシュマロ
https://marshmallow-qa.com/drkirino
——
Spotify、ポッドキャストをAI音声で翻訳する新機能。OpenAIの技術採用
https://gadget.phileweb.com/post-54782/
ポッドキャストの革命: Apple Musicラジオ番組とのシームレスな統合
https://minatokobe.com/wp/apple/post-92777.html
アマゾンAudible、人気俳優を起用した国産作品を大量投入『聴くアニメ』やマーベル作品などポッドキャストも拡充